书籍搜索
书
捐款
登录
登录
访问更多功能
个人推荐
Telegram自动程序
下载历史
发送到电子邮件或 Kindle
管理书单
保存到收藏夹
个人的
书籍请求
探索
Z-Recommend
书单
最受欢迎
种类
贡献
捐款
上载
Litera Library
捐赠纸质书籍
添加纸质书籍
Search paper books
我的 LITERA Point
搜索关键词
Main
搜索关键词
search
1
汪皓月. 《智能革命》(节选)汉英笔译报告:文化隐喻的翻译难点与对策[D].浙江工商大学,2018.
汪皓月. 《智能革命》(节选)汉英笔译报告:文化隐喻的翻译难点与对策[D].浙江工商大学
,
2018.
the
and
to
of
in
is
a
that
for
data
as
can
1
are
with
translation
this
it
vehicle
网
be
which
have
has
on
not
ai
by
we
metaphor
chinese
cultural
english
but
or
meaning
from
metaphors
image
make
baidu
like
互
was
human
only
machine
such
投
text
年:
2018
语言:
chinese
文件:
PDF, 3.06 MB
您的标签:
0
/
5.0
chinese, 2018
2
YOKOHAMAラブストーリー
XB Entertainment
黒川蛇楽
奈
ヘルメット
2
コーラ
ゼファー
シールド
浜
陽
1
マシン
純
距
届
舗
ランチ
免
憶
橋
脳
船
証
輪
5
カフェ
バイク
バッグ
ポケット
ミラー
収
携
跨
deep
inside
アメ
キー
グローブ
サイドスタンド
丼
択
掌
柄
焼
聴
臭
詰
ぴ
ぷ
アイドリング
ノ
ホルダー
年:
2016
语言:
japanese
文件:
EPUB, 128 KB
您的标签:
0
/
5.0
japanese, 2016
3
对比语言学导论(英文版)=INTRODUCTION TO CONTRASTIVE LINGUISTICS
柯平主编
the
contrastive
of
and
analysis
for
linguistics
chapter
discussion
questions
research
lexical
motivation
structure
phonetics
semantic
speech
structural
a
approach
cohesion
contrasts
conversational
different
morpheme
morphology
phonological
phonology
acts
case
chinese
comparison
english
functional
hearer
languages
relationships
rule
textual
封
1
2
3
basic
be
by
comparable
conversation
deep
form
年:
2016
语言:
chinese
文件:
PDF, 37.71 MB
您的标签:
0
/
0
chinese, 2016
4
深入教学 新加坡华文特级教师的教学实践与反思=Deep teaching the teaching practices and reflections of Singapore's Chinese language master teachers
万卷楼图书股份有限公司
陈志锐主编
,
Pdg2Pic
坡
瑞
估
互
刍
吴
培
套
姗
封
曦
洪
芳
菁
谢
赛
辑
锐
teaching
介
份
季
审
尝
录
捷
旧
析
框
浅
湾
班
祯
秀
索
纵
芬
范
袖
跨
践
迁
迎
邃
郑
郭
页
1
13888900
2
年:
2015
语言:
chinese
文件:
PDF, 53.28 MB
您的标签:
0
/
0
chinese, 2015
5
西餐烹调技术
北京:中国轻工业出版社
郭亚东主编;阎文胜,侯德成,王美萍,张廷年编
汤
餐
蔬
酥
厨
冻
奶
烹
乳
混
糕
胶
sauce
坯
操
灶
临
汁
沸
煎
甜
禽
肴
蒸
蓉
frying
丁
串
俄
剂
啤
壳
封
录
扒
播
械
泡
洋
淡
添
炉
炊
炒
炸
烤
烩
焖
焗
盘
年:
2001
语言:
chinese
文件:
PDF, 7.87 MB
您的标签:
0
/
0
chinese, 2001
1
按照
此链接
或在 Telegram 上找到“@BotFather”机器人
2
发送 /newbot 命令
3
为您的聊天机器人指定一个名称
4
为机器人选择一个用户名
5
从 BotFather 复制完整的最后一条消息并将其粘贴到此处
×
×